The phrases in this section are commonly used in telephone conversations, when calling directory enquiries and when using mobiles.
Volání a přijímání hovoru
| hello! | prosím! |
| John speaking | John u telefonu |
| it's Maria here | tady je Maria |
| could I speak to …, please? | mohl/mohla bych mluvit s …, prosím? |
| Bill | Billem |
| speaking! | u telefonu! |
| who's calling? | kdo volá? |
| could I ask who's calling? | mohu se zeptat, kdo volá? |
| where are you calling from? | odkud voláte? |
| what company are you calling from? | z jaké společnosti voláte? |
| how do you spell that? | jak se to píše? |
| do you know what extension he's on? | víte, jakou má linku? |
| one moment, please | moment, prosím |
| hold the line, please | nezavěšujte, prosím |
| I'll put him on | dám vám ho |
| I'll put her on | dám vám ji |
| I'm sorry, he's … | lituji, … |
| not available at the moment | teď není k dispozici |
| in a meeting | je na jednání |
| I'm sorry, she's … | lituji, … |
| on another call | má jiný hovor |
| not in at the moment | teď tu není |
| would you like to leave a message? | chcete nechat vzkaz? |
| could you ask him to call me? | můžete ho požádat, aby mi zavolal? |
| could you ask her to call me? | můžete ji požádat, aby mi zavolala? |
| can I take your number? | mohu si vzít vaše číslo? |
| what's your number? | jaké je vaše číslo? |
| could I take your name and number, please? | mohu si poznamenat vaše jméno a číslo, prosím? |
| I'll call back later | zavolám později |
| is it convenient to talk at the moment? | máte teď čas na hovor? |
| can I call you back? | mohu vám zavolat zpátky? |
| please call back later | zavolejte později, prosím |
| thanks for calling | děkuji za zavolání |
| how do I get an outside line? | jak vytočím vnější linku? |
| have you got a telephone directory? | máte telefonní seznam? |
| can I use your phone? | mohu si od vás zavolat? |
Pokud přijmete nechtěný hovor, mohly by se vám hodit následující výrazy:
| I'm sorry, I'm not interested | lituji, nemám zájem |
| sorry, I'm busy at the moment | lituji, mám teď moc práce |
| Anglická frázová příručka | |
|---|---|
| Stránka 60 z 61 | |
|
➔
Ucházet se o práci |
Psaní dopisů a e-mailů
➔ |
Problémy
| I can't get a dialling tone | neslyším vyzváněcí tón |
| the line's engaged | linka je obsazena |
| I can't get through at the moment | nemohu se dovolat |
| I'm only getting an answering machine | je tam jen záznamník |
| sorry, you must have the wrong number | lituji, musíte mít špatné číslo |
| can you hear me OK? | |
| I can't hear you very well | špatně vás slyším |
| it's a bad line | je to špatná linka |
| could you please repeat that? | můžete to prosím zopakovat? |
| I've been cut off | moje spojení bylo přerušeno |
Informace o telefonních číslech
| do you know the number for …? | znáte číslo na …? |
| directory enquiries | informace o telefonních číslech |
| international directory enquiries | informace o mezinárodních telefonních číslech |
| could you tell me the number for …? | můžete mi sdělit číslo na …? |
| the National Gallery | Národní galerii |
| do you know the address? | znáte adresu? |
| I'm afraid that number's ex-directory | obávám se, že číslo není uvedeno v telefonním seznamu |
| could you tell me the dialing code for …? | můžete mi sdělit telefonní předvolbu do …? |
| Manchester |
Mobilní telefony
| my battery's about to run out | moje baterie se brzy vybije |
| I need to charge up my phone | potřebuji si dobít telefon |
| I'm about to run out of credit | za chvíli mi dojde kredit |
| sorry, I ran out of credit | omlouvám se, došel mi kredit |
| I can't get a signal | nemám signál |
| I've got a very weak signal | mám velice slabý signál |
| I'll send you a text | pošlu vám textovou zprávu |
| I'll text you later | pošlu vám později textovou zprávu |
| could I borrow your phone, please? | můžu si půjčit tvůj telefon? |
| I'd like a phonecard, please | prosil/prosila bych telefonní kartu |
Příklady sdělení na záznamníku
| Thank you for calling. | Děkujeme za zavolání. |
| There's no-one here to take your call at the moment. | Váš hovor nemůže být přijat, momentálně není nikdo přítomen. |
| Please leave a message after the tone, and we'll get back to you as soon as possible. | Po zaznění tónu prosím zanechte vzkaz, a my se vám co nejdříve ozveme zpátky. |
