These are some of the expressions you might use if you are travelling by boat, as well as some of the signs you might see.
| what time's the next boat to …? | v kolik hodin pluje příští loď do …? |
| Calais | Calais |
| I'd like a … cabin | prosil/prosila bych … kajutu |
| two-berth | dvoulůžkovou |
| four-berth | čtyřlůžkovou |
| we don't need a cabin | nepotřebujeme kajutu |
| I'd like a ticket for a car and two passengers | prosil/prosila bych lístek pro auto a dva cestující |
| I'd like a ticket for a foot passenger | prosil/prosila bych lístek pro chodce |
| how long does the crossing take? | jak dlouho trvá plavba? |
| what time does the ferry arrive in …? | v kolik hodin dorazí trajekt do …? |
| Stockholm |
| how soon before the departure time do we have to arrive? | jak dlouho před odplutím tu musíme být? |
Na palubě lodi
| where's the information desk? | kde jsou informace? |
| where's cabin number …? | kde je kajuta číslo …? |
| 258 | 258 |
| which deck's the … on? | na které palubě je …? |
| buffet | bufet |
| restaurant | restaurace |
| bar | bar |
| shop | obchod |
| cinema | kino |
| bureau de change | směnárna |
| Anglická frázová příručka | |
|---|---|
| Stránka 27 z 61 | |
|
➔
Cestování letadlem |
Pasová kontrola a clo
➔ |
| I feel seasick | mám mořskou nemoc |
| the sea's very rough | moře je velice rozbouřené |
| the sea's quite calm | moře je celkem klidné |
| all car passengers, please make your way down to the car decks for disembarkation | prosíme všechny řidiče, aby se odebrali na palubu s auty a připravili se k vylodění |
| we will be arriving in port in approximately 30 minutes' time | asi za 30 minut dorazíme do přístavu |
| please vacate your cabins | Prosíme opusťte své kajuty |
Co můžete zahlédnout
| Cabin | Kajuta |
| Deck | Paluba |
| Stairs | Schody |
| Information | Informace |
| Restaurant | Restaurace |
| Cinema | Kino |
| Shop | Obchod |
| Lifejackets | Záchranné vesty |
