| Gracias | Díky |
| Muchas gracias | Díky moc |
Následující fráze jsou zdvořilými způsoby, jak odpovědět někomu, kdo vám děkuje.
| De nada | Rádo se stalo |
| No tiene importancia | Není zač |
| No pasa nada | To nestojí za řeč |
Pozdravení a rozloučení
Zde je několik různých způsobů, jak pozdravit:
| Hola | Ahoj; dobrý den |
| Buenas | Ahoj (spíše hovorově) |
| Buenos días | Dobré ráno; dobrý den (používá se před polednem) |
| Buenas tardes | Dobré odpoledne; dobrý den (používá se od poledne do kolem 20:00) |
Následující výrazy jsou naopak různými obraty, které můžete použít při loučení:
| Adiós | Nashledanou |
| Buenas noches | Dobrou noc |
| ¡Nos vemos! | Ahoj! |
| ¡nos vemos pronto! | Brzy nashledanou! |
| ¡hasta luego! | Nashledanou (později)! uvidíme se později! |
| ¡Qué tengas un buen día! | Hezký den! |
| ¡Qué tengas un buen fin de semana! | Hezký víkend! |
Získat něčí pozornost a omluvit se
| Disculpe | Promiňte (může se použít k získání něčí pozornosti, když chcete kolem někoho projít, nebo k omluvě) |
| Perdón | Promiňte |
Když se vám někdo omluví, můžete odpovědět některým z následujících způsobů:
| no hay problema nebo no pasa nada | Nic se nestalo |
| Está bien | To je v pořádku |
| No te preocupes | Nedělejte si starosti |
Dorozumět se
| ¿Habla usted español? | Mluvíte španělsky? |
| No hablo español | Nemluvím španělsky |
| No hablo mucho español | Španělsky moc neumím |
| Solo hablo un poquito de español | Španělsky mluvím jen trochu |
| Hablo un poco de español | Mluvím trochu španělsky |
| Por favor, hable más despacio | Mluvte pomaleji, prosím |
| Por favor, escríbalo | Prosím napište to |
| ¿Podría, por favor, repetir eso? | Můžete to prosím zopakovat? |
| comprendo nebo entiendo | Rozumím |
| no comprendo nebo no entiendo | Nerozumím |
Další základní fráze
| Disculpe, ¿dónde está el baño? | Promiňte, kde je toaleta? |
| Disculpe, ¿dónde está el aseo? | Promiňte, kde je toaleta? |
Co můžete zahlédnout
| Entrada | Vchod |
| Salida | Východ |
| Salida de emergencia | Nouzový východ |
| Empujar | Tam (tlačit) |
| Tirar | K sobě (tahat) |
| Aseos | Toalety |
| WC | WC |
| Caballeros | Páni |
| Señoras | Dámy |
| Libre | Volno |
| Ocupado | Obsazeno |
| Fuera de servicio | Mimo provoz |
| No fumar | Zákaz kouření |
| Privado | Privát |
| No pasar | Zákaz vstupu |